Sunday, November 24, 2013

రిక్త వ్యర్థ సంసారములు

అంధేందూదయముల్ మహాబధిరశంఖారావముల్ మూకస
ద్గ్రంథాఖ్యాపనముల్ నపుంసకవధూకాంక్షల్ కృతఘ్నావళీ
బంధుత్వంబులు భస్మహవ్యములు లుబ్ధద్రవ్యముల్ క్రోడస
ద్గంధంబుల్ హరిభక్తి వర్జితుల రిక్తవ్యర్థసంసారముల్.

---ప్రహ్లాదుడు హిరణ్యకశిపునితో, భాగవతం, సప్తమ స్కంధం నుంచి

andha indUdayamu = a beautiful moon rise to a blind man
mahA badhira SankhArAvamu = a wonderful sound generated by blowing a conch shell to a completely deaf man
mUka sadgrandha AkhyApanamu = teaching great oratory works to a dumb person
napumsaka vadhU kAnksha = the desire of searching a bride for an impotent one
kRtaghnAvaLI bandhutvamulu = the relationships where the help is always ignored (and not returned in any way!)
bhasma havyamulu = trying to pour ash into a fire sacrifice
lubdha dravyamulu = the monies accumulated by a miser
krODa sadgandhamulu = the fragrance applied to a pig

All the above are the examples of achievements and lives of those who are devoid of devotion to Lord SrI hari which are hallow and useless.

Thursday, November 21, 2013

రాజద్వార సౌఖ్యంబులు

సంతోషించితినిఁ జాలుంజాలు రతిరాజద్వారసౌఖ్యంబులన్
శాంతిన్ బొందితిఁ జాలుఁజాలు బహురాజద్వారసౌఖ్యంబులన్
శాంతిం బొందెదఁ జూపు బ్రహ్మపదరాజద్వారసౌఖ్యంబు ని
శ్చింతన్ శాంతుఁడ నౌదు నీ కరుణచే శ్రీ కాళహస్తీశ్వరా!

                                  
-- ధూర్జటి శ్రీ కాళహస్తీశ్వర శతకం నుంచి 

I have enjoyed enough of pleasures granted by the cupid (rati-rAja manmatha);
I became tranquil by enough of successes attained by visiting & convincing powerful kings (leaders / CEOs etc.,)  of this world.
I will attain permanent peace by treading the path of realization of the ultimate bliss (brahma-pada-rAja-dvAra-saukhambu) by thy grace O lord of SrI kAlahasti! I will surely get beyond all the anxieties and attain that peace. I am sure....

-- dhUrjaTi

Another post realted - http://nonenglishstuff.blogspot.in/2012/06/blog-post_15.html

-- Today is sankasTa hara caturthi of kArtIka mAsa

Sunday, November 10, 2013

శారద - సర్వద

शारदा शारदाम्भोजवदना वदनाम्बुजे ।
सर्वदा सर्वदाऽस्माकं सन्निधिं संनिधिं क्रियात् ॥

శారదా శారదాంభోజవదనా వదనాంబుజే
సర్వదా సర్వదాస్మాకం సన్నిధిం సంనిధిం క్రియాత్

SAradA SAradAmbhOja-vadanA vadanAmbujE
sarvadA sarvadA'smAkam sannidhim saMnidhim kriyAt


-- A prayer to Goddess SArada (seen in the beginning of 4th sarga of raghuvamSam of mahAkavi KAlidAsa)

O Goddess SAradA! (who is having) the face like fully bloomed lotus of Sarad Rtu! O sarva+dA (sarva=everything, da=capable of giving; so sarvada is the one who is capable of giving everything i.e., the goddess of knowledge) always in our speech (sarvadA asmAkam vadanAmbujE) reveal (cause - kriyAt) and point towards (sannidhim) hidden treasure of TRUE knowledge (sat+nidhim - true supreme knowledge).

vAgdEvi or SArada or saraswati reveals herself in the faculty of speech which is called vadana. Only due to right knowledge one can achieve anything. She is sarvada as well. She should finally bestow the supreme knowledge that confers moksha!

om tat sat