Tuesday, December 27, 2016

విశ్వనాథాష్టకం వ్యాస కృతం

ఆశాం విహాయ పరిహృత్య పరస్య నిందా
పాపేరతించ సునివార్య మనస్సమాధౌ
ఆదాయ హృత్కమలమధ్యగతం పరేశం
వారాణసీ పురపతిం భజ విశ్వనాథం

Having given up desire, given up blaming others, turned away from attachment towards committing sins, having placed the mind in balanced state - 'samadhi' let's be devoted to the supreme staying in the center of the heart-lotus, also known as viSvanAtha, lord of city of vAraNAsi.

-- from viSvanAtha ashTakam by sage vyAsa on the occasion of mArgaSira mAsa SivarAtri

For audio of complete ashTakam - http://www.vedamantram.com/audio/visvanatha.mp3

(This is the 300th post to this blog)

Tuesday, December 13, 2016

స్మర్తృగామీ

జన్మ సంసారబంధఘ్నం స్వరూపానందదాయకం
నిశ్శ్రేయసవదం వందే స్మర్తృగామీ సనోఽవతు||

--శ్రీ దత్త జయంతి మార్గశిర శుక్ల పౌర్ణమి సందర్భంగా

janma-samsAra bandhaghnam svarUpAnandadAyakam
niSSrEyasapadam vandE smartRgAmI sanO'vatu

-- SrI datta jayanti mArgaSira Sukla paurNami

HE, destroyer of bondage from repeated birth cycle, bestower of bliss by realization of own nature
the path to ultimate prosperity, I bow down; to the one who can be reached by treading the path of memory; may protect us.

smRti is memory, smara is to remember, smartR+gAmI one who can be found by inward journey into the basis of one's own mind. The consciousness is the guru inward. Guru exists in everyone universally.

Today is the auspicious day of appearance of Guru in the form of Lord DattatrEya as given to the sage couple atri and anasUya. atri is the one beyond the three i.e, triads. anasUya is beyond jealousy i.e, emotional negativity. Having unified all triads, rising beyond all negative thoughts, the guru tattva appears as the smartRgAmI on this auspicious day!

May the grace of guru be on one and all! One and all find the inward guru by treading the path inwards!!

Monday, December 12, 2016

నమామి తం ప్రాంజలిరాంజనేయం

ఉల్లంఘ్య సింధో స్సలిలం సలీలం యశ్శోకవహ్నిం జనకాత్మజాయాః
ఆదాయ తేనైవ దదాహ లంకాం నమామి తం ప్రాంజలిరాంజనేయం

-- శ్రీ కార్యసిద్ధి హనుమద్వ్రతం మార్గశీర్ష శుక్ల త్రయోదశి సందర్భంగా

ullanghya sindhoH salilam salIlam = Having crossed the waters of great ocean
yaH sOka-vahnim janakAtmajAyAH AdAya = having taken the fire of grief from the daughter of janaka, who
tEna Eva dadAha lankAm = with that fire burnt the lanka
namAmi tam prAnjaliH AnjanEyam =for that AnjanEya, I bow down with the folded hands.

-- Today is the kAryasiddhi hanumat vratam. margasira sukla trayOdasi.

Sunday, November 27, 2016

ప్రథమో దైవ్యో భిషక్

అధ్యవోచదధివక్తా ప్రథమో దైవ్యో భిషక్ |
అహీఁశ్చ సర్వాన్జమ్భయన్త్సర్వాశ్చ యాతుధాన్యో ధరాచీః పరా సువ ||

--- శ్రీ రుద్ర ప్రశ్న 1వ అనువాకం 6వ మంత్రం

---శ్రీ దుర్ముఖి నామ సంవత్సర కార్తిక బహుళ త్రయోదశి, మాస శివ రాత్రి, ధన్వంతరి జయంతి సందర్భంగా

O rudrA! Thou the foremost among learned, capable of removing ailments of body and mind! Teacher of the medical science, remover of deadly diseases with best therapies, giver of laws of health to all of us, keep the disease causing and aggravating elements away from us!

A doctor who can give prescription but the lord is the one who cures and removes the disease. The efficacy of the medicine to cure and the prevention of possible ailments is also in the hands of the "bhishak".

Rudrabhishekam at AECS kAryasiddhi vinAyaka Temple today (27th Nov 2016)



Saturday, October 8, 2016

ఉమా సహస్రము 30 స్తబకము

"నాయన" గా సుప్రసిద్దులయిన గణపతి శాస్త్రి, భగవాన్ రమణుల దర్శనం ఐన తరువాత అరుణాచలంలో ఉన్న అపీతకుచాంబ అమ్మవారికి కృతజ్ఞతా పూర్వకం గా ఒక సహస్రం (1000 శ్లోకాలు) 20 రోజుల గడువు లో నిర్మించడానికి సంకల్పించి 19 రోజులలో 700 శ్లోకాలు రచించగా, చివరి రోజున భగవాన్ రమణుల సమక్షం లో చివరి మూడు శతకములు గురు అనుగ్రహము తో నిర్మించిన గ్రంధం "ఉమా సహస్రము"

శ్రీ కావ్యకంఠ గణపతి ముని ఈ గ్రంధాన్ని 40 స్తబకములు గా విభజించారు. ఒక్కొక్క స్తబకము ఒక్కొక్క వృత్తం లో సాగుతుంది.

30 వ స్తబకము మానస పూజ - అమ్మవారిని మానసికంగా పూజించడానికి ఆధ్యాత్మికమైన విధానం ఈ స్తబకం లో అత్యద్భుతం గా దర్శించ బడింది.

శ్రీ దుర్ముఖి నామ సంవత్సరం ఆశ్వయుజ శుక్ల సప్తమీ మూలా నక్షత్రం సందర్భం గా సరస్వతీ పూజ మానసికంగా ఈ విధంగా....

త్రింశః స్తబకః
మానసపూజా (ప్రమాణికావృత్తమ్)

కృతేన సా నిసర్గతో ధృతేన నిత్యమాననే ।
సితేన శీతశైలజా స్మితేన శం తనోతు మే ॥ ౩౦.౧॥
By the nature (kRtEna nisargataH) always (nityam) bearing (dhRtEna) white beautiful smile (sitEna smitEna) the daughter of cool mountain (SIta-Saila-ja) that uma (sA) bestow (tanOtu) auspiciousness (Sam) to us (mE)

ప్రతిక్షణం వినశ్వరానయే విసృజ్య గోచరాన్ ।
సమర్చయేశ్వరీం మనో వివిచ్య విశ్వశాయినీమ్ ॥ ౩౦.౨॥
O mind! (ayE manaH) all these experienced objects (gOcarAn) are destroyed each second (prati kshaNam vinaSyarAn). by properly discriminating (vicitya) giving them up (visRjya) worship (samarcaya) the subtle holder of all this world (viSya-SAyinIm) - goddess (IswarIm)

విశుద్ధదర్పణేన వా విధారితే హృదాఽమ్బ మే ।
అయి ప్రయచ్ఛ సన్నిధిం నిజే వపుష్యగాత్మజే ॥ ౩౦.౩॥
O my mother! (mE ambA) as you reflect in the pure mirror (viSuddha darpaNEna vA) by entering my heart in your true form O daughter of mountain (vidhAritE hRdA nijE vapushi agAtmajE ayi prayaccha sannidham) shine!

పురస్య మధ్యమాశ్రితం సితం యదస్తి పఙ్కజమ్ ।
అజాణ్డమూల్యమస్తు తే సురార్చితే తదాసనమ్ ॥ ౩౦.౪॥
In the middle of the city of this body (purasya madhamASritam) in that white lotus which exists (yat asti sitam pankajam) let that be your seat which is worth the whole world (ajANDA mUlyam - tad Asanam asut tE) o goddess worshipped by gods!

అఖణ్డధారయా ద్రవన్నవేన్దుశేఖరప్రియే ।
మదీయభక్తిజీవనం దధాతు తేఽమ్బ పాద్యతామ్ ॥ ౩౦.౫॥
The unbroken stream of my life of devotion (akahnDa dhArayA dravan, madIya bhakti jIvanam) O mother, is the water to wash your feet (dadhAtu tE amba pAdyatAm) - lover of one who wears a new moon on the crest (navEndu SEkhara priyE)

వివాసనౌఘమానసప్రసాదతోయమమ్బ మే ।
సమస్తరాజ్ఞి హస్తయోరనర్ఘమర్ఘ్యమస్తు తే ॥ ౩౦.౬॥
freed from all subtle attachments (vi-vAsanaugha) purified water of my mind (mAnasa prasAda tOyam) O my mother, lord of everything, (amba mE, samasta rAjni) for washing your hands the water be! (anargham, arghyam astu tE)

మహేన్ద్రయోనిచిన్తనాద్ భవన్భవస్య వల్లభే ।
మహారసో రసస్త్వయా నిపీయతాం విశుద్ధయే ॥ ౩౦.౭॥
Of great taste (mahA rasO, rasaH) honey, that of my meditation on the source of king of gods (mahEdra yOni cintanAt bhavan) O the wife of bhava i.e, the creator! is the welcome drink for you (tvyA nipIyatAm viSuddhayE)

సహస్రపత్రపఙ్కజద్రవత్సుధాజలేన సా ।
సహస్రపత్రలోచనా పినాకినోఽభిషిచ్యతే ॥ ౩౦.౮॥
The drops of nectar from the thousand petal  lotus (sahasra patra pankaja dravat sudhA jalEna), the wife of one who holds a bow called pinAka whose eyes are like thousand petal lotus is being showered! (sahasra patra lOcanA pinakinaO abhishicyatE)

మమార్జితం యదిన్ద్రియైః సుఖం సుగాత్రి పఞ్చభిః ।
తదమ్బ తుభ్యమర్పితం సుధాఖ్యపఞ్చకాయతామ్ ॥ ౩౦.౯॥
Whatever the pleasure acquired by me by my five senses (mama arjitam yat indriyaIh sukham sugAtri pancabhih) O mother, that I submit for the panchAmRtam to you (tat amba tubhyam arpitam sudhAkhyam pancakAyatam)

వసిష్ఠగోత్రజన్మనా ద్విజేన నిర్మితం శివే ।
ఇదం శరీరమేవ మే తవాస్తు దివ్యమంశుకమ్ ॥ ౩౦.౧౦॥
Of vasishTha gOtra, twice born O goddess this body is built! This body be the divine dress to you.
(In my case Of kashyapa gOtra, twice born this body be thy dress!!)

విచిత్రసూక్ష్మతన్తుభృన్మమేయమాత్మనాడికా ।
సుఖప్రబోధవిగ్రహే మఖోపవీతమస్తు తే ॥ ౩౦.౧౧॥
The magical, subtle, string, blemishless, my Atma nADika, O mother whose body is made of bliss and wisdom (sukha prabOdha vigrahE) be the upavItam i.e, the sacred thread around the body!

మహద్విచిన్వతో మమ స్వకీయతత్త్వవిత్తిజమ్ ।
ఇదం తు చిత్తసౌరభం శివే తవాస్తు చన్దనమ్ ॥ ౩౦.౧౨॥
Of great contemplation (mahat-vicinvataH) my self enquiry and knowledge (svakIya tattva vittijam) this fragrance mine, O mother SivA, for you the chandanam i.e, the scented paste!  

మహేశనారినిఃశ్వసఁస్తథాఽయముచ్ఛ్వసఁస్తదా ।
తవానిశం సమర్చకో మమాస్తు జీవమారుతః ॥ ౩౦.౧౩॥
O lady of mahESa! the exhalation and again inhalation of mine always; let this process of breathing be the worship to you forever!

విపాకకాలపావకప్రదీప్తపుణ్యగుగ్గులుః ।
సువాసనాక్యధూపభృద్ భవత్వయం మమామ్బ తే ॥ ౩౦.౧౪॥
Whatever is the virtue (puNya) done, its wonderful smell be thy dhUpa!

గుహావతారమౌనినా మయీశ్వరి ప్రదీపితా ।
ఇయం ప్రబోధదీపికా ప్రమోదదాయికాఽస్తు తే ॥ ౩౦.౧౫॥
O ISvarI, the lamp of knowledge lighted by my guru who is a sage of the form of lord subhramaNya, this lighting lamp of self knowledge be the light that pleases you!
(In my case the guru svarUpa is of hamsa but the light is the same!!)

ఇమామయి ప్రియాత్ప్రియాం మహారసామహఙ్కృతిమ్ ।
నివేదయామి భుజ్యతామియం త్వయా నిరామయే ॥ ౩౦.౧౬॥
This my great ahamkAra the great ego which is of great taste, which is closest and dearest to me, I give this as naivedya the offering of food for you! O nirAmayA! Let this be consumed by you! free of all ills!!

సరస్వతీ సుధాయతే మనో దధాతి పూగతామ్ ।
హృదేవ పత్రమమ్బికే త్రయం సమేత్య తేఽర్ప్యతే ॥ ౩౦.౧౭॥
O goddess, let my speech be the scented lime powder, my mind be the betel nut and my heart be the leaf; I put them together into a tAmbUlam! O mother!

వినీలతోయదాన్తరే విరాజమానవిగ్రహా ।
నిజావిభూతిరస్తు తే తటిల్లతా ప్రకాశికా ॥ ౩౦.౧౮॥
The great flame in my ajna chakra i.e., the middle of my eyebrows which is nothing but your own effulgence flashing like thunder behind drak clouds, be thy hArathi!

స్వరోఽయమన్తరమ్బికే ద్విరేఫవత్స్వరఁస్తదా ।
మమాభిమన్త్ర్య ధీసుమం దదాతి దేవి తేఽఙ్ఘ్రయే ॥ ౩౦.౧౯॥
The internal life force always sanctifying the flower of my intellect with thy mantra like a subtle sound generated by a bee and leaving it at your feet. O dEvI my mother!

తవార్చనం నిరన్తరం యతో విధాతుమస్మ్యహమ్ ।
న విశ్వనాథపత్ని తే విసర్జనం విధీయతే ॥ ౩౦.౨౦॥
As your worship is continuous within me, O wife of lord ViswanAtha, there is no visarjanam or udvAsana. in other words there is no end of this worship.

వియోగ ఇన్దుధారిణా న చేహ విశ్వనాయికే ।
మదమ్బ సోఽత్ర రాజతే తటిల్లతాశిఖాన్తరే ॥ ౩౦.౨౧॥
There is no viyOgam i.e, distance here to you with your beloved husband who wears the moon, O viSvanAyakI my mother! He always stays here in my mind as well.

ఇదం శరీరమేకకం విభావ్య నవ్యమన్దిరమ్ ।
విహారమత్ర సేశ్వరా భవాని కర్తుమర్హసి ॥ ౩౦.౨౨॥
So, by thinking the body as your new home, freely roam in it with your husband. O bhavAnI!

జడేష్వివాలసేష్వివ ప్రయోజనం న నిద్రయా ।
విహర్తుమేవ యాచ్యసే హృదీశసద్మరాజ్ఞి మే ॥ ౩౦.౨౩॥
O goddess! like in the ignorant and in those who are lazy, do not sleep in me! Freely roam in the palace of my heart that is my request!

అయం తవాగ్రిమః సుతః శ్రితో మనుష్యవిగ్రహమ్ ।
తనూజవేశ్మసౌష్ఠవం మృడాని పశ్య కీదృశమ్ ॥ ౩౦.౨౪॥
I am your first child (Ganapati) bearing a human body (in the kavyakanTha Ganapati muni). Check on your son's house's wellbeing! O mRDAnI!!
(There is nothing equivalent to me! -- I am just one of her children, but she takes care of each of her children in the same way!!)

గణేశితుర్మహాకవేరసౌ ప్రమాణికావలీ ।
మనోమ్బుజే మహేశ్వరీప్రపూజనేషు శబ్ద్యతామ్ ॥ ౩౦.౨౫॥
The great poet Ganesa, in the mind, to worship thee O mahESvarI, brought this out into voice in the vRtta of pramAnika.

Full umA sahasram in Telugu
http://sanskritdocuments.org/doc_devii/uma1000.html
http://sanskritdocuments.org/doc_devii/uma1000.html?lang=te

Tuesday, August 30, 2016

మూర్తి త్రయం

మూర్తిత్రయేశ్వరసదాశివపంచకం యత్
ప్రాహుః పరాత్మవపురేవ సదాశివో$స్మిన్
తత్రేశ్వరస్తు స వికుంఠపదస్త్వమేవ
త్రిత్వం పునర్భజసి సత్యపదే త్రిభాగే

--శ్రీమన్నారాయణీయము 90వ దశకము 2వ శ్లోకం

mUrtitrayESvarasadASivapancakaM yat
prAhu@h parAtmavapurEva sadASivO smin
tatrESvarastu sa vikunThapadastvamEva
tritvaM punarbhajasi satyapadE tribhAgE

--SrImannArAyaNIyamu 90va daSakamu 2va SlOkam

In the the sadASiva panchakam, the supreme soul "sadASiva" thou art! thou alone the lord of vaikuntha; thou exists as the triad of creator, maintener and destroyer in the three fold divided satya lOka.

SrI Narayana bhattatiri, author of Srimad nArAyaNIyam, while establishing the supremacy of lord Vishnu in 90th daSakam can't help equating the lord Vishnu as sadASiva. In supreme principle the forms have no hierarchy. It is the same supreme principle worshipped as multitude of forms and names.

On the occasion of SrAvaNa mAsa SivarAtri of durmukhi year!!



Wednesday, August 17, 2016

AnnamAcArya kIrtana - ఇందరికీ అభయంబులిచ్చు చేయి

ఇందరికీ అభయంబులిచ్చు చేయి
కందువగు మంచి బంగారు చేయి !!

వెలలేని వేదములు వెదకి తెచ్చిన చేయి
చిలుకు గుబ్బలి కింద చేర్చు చేయి
కలికి యగు భూకాంత కౌగలించిన చేయి
వలనైన కొనగోళ్ళ వాడి చేయి !!

తనివోక బలి చేత దానమడిగిన చేయి
ఒనరంగ భూదాన మొసగు చేయి
మొనసి జలనిధి యమ్ముమొనకు దెచ్చిన చేయి
ఎనయ నాగేలు ధరియించు చేయి !!

పురసతుల మానములు పొల్లసేసిన చేయి
తురగంబు బరపెడి దొడ్డ చేయి
తిరువేంకటాచలా ధీశుడై మోక్షంబు
తెరువు ప్రాణుల కెల్ల తెలిపెడి చేయి !!
indarikI abhayambuliccu cEyi
kanduvagu manci bangAru cEyi

velalEni vEdamulu vedaki teccina cEyi
ciluku gubbali kinda cErcu cEyi
kaliki yagu bhUkAnta kaugalincina cEyi
valanaina konagOLLa vADi cEyi

tnivOka bali cEta dAnamaDigina cEyi
onaranga bhUdAna mosagu cEyi
monasi jalanidhi ammumonaku deccina cEye
enaya nAgElu dhariyinci cEyi

purasatula mAnamulu pollasEsina cEni
turagambu barapeDi doDDa cEyi
tiruvEnkatAcalAdhISuDai mOkshambu
teruvu prANulakella telipeDi cEyi

All these are protected verily by this hand
positive capable golden hand is this!


invaluable knowledge has been retrieved from the depths of ocean (matsya avatara) by this hand
support to keep the churning (of milky ocean) stable by this hand (kUrma avatara)
this hand verily embraced the beautiful goddess of Earth (varahA avatara)
the very hand has very sharp and strong nails (narasimha avatAra)

discontented, this hand begged from the king bali (vAmana avatAra)
this very hand gave away the whole earth (to sage kashyapa in paraSurAma avatara)
this hand bought the whole ocean to the sharp end of his arrow (rAma avatara)
this hand which holds the plough as a weapon (balarama avatara)

this hand verily wasted the chastity of the wives of tripurasuras (buddha avatara)
this hand that drives the great white horse (kalki avatara)
having established himself on the top of vEnkatAcala hill as lord
showing the path to salvation for all beings is verily is this hand!!



Poet annamAcArya takes the subject as lord's hand and in few words gives a glimpse of all 10 incarnations of lord vishnu giving the special nature of the "golden hand" which gives protection and shows the direction of eternal good to everyone!