Argument 1:
"गान्धर्वमित्येके प्रशंसन्ति स्नेहानुगत्वात्" - गौतम धर्म सूत्र २-१-३१
"सकामायाः सकामेन निर्मन्त्रः श्रेष्ठ उच्यते" - कण्व (शकुन्तल) महाभारत
Argument 2:
"गान्धर्वस्तु क्रियाहीनः रागादेव प्रवर्तते"- वीरमित्रोदय संस्कार प्रकाश
गान्धर्वादिविवाहेषु पुनर्वैवाहिको विधिः
कर्तव्यश्च त्रिभिर्वर्णैः समयेनाग्निसक्षिकः - देवल
Following the Devala's advice and removing the defects of it by making it "dharma pravravartana", "gAndharva" is the best mode of vivAha.
-- ఆశ్వయుజ శుక్ల త్రయోదశీ, నా 18 వ గృహస్థాశ్రమ ప్రవేశ వార్షికోత్సవ సందర్భంగా!
Saturday, October 27, 2012
Monday, October 22, 2012
దుర్గా తత్త్వం
మంత్రాణాం మాతృకా దేవీ శబ్దానాం జ్ఞానరూపిణీ
జ్ఞానానాం చిన్మయానందా శూన్యానాం శూన్యసాక్షిణీ
యస్యాః పరతరం నాస్తి సైషా దుర్గా ప్రకీర్తితా
జ్ఞానానాం చిన్మయానందా శూన్యానాం శూన్యసాక్షిణీ
యస్యాః పరతరం నాస్తి సైషా దుర్గా ప్రకీర్తితా
తాం దుర్గాం దుర్గమాం దేవీం దురాచార విఘాతినీం
నమామి భవభీతోఽహం సంసారార్ణవతారిణీం
నమామి భవభీతోఽహం సంసారార్ణవతారిణీం
-- దేవీ అథర్వ శీర్షం దుర్గాష్టమి సందర్భంగా
mantrANAm mAtRkA dEvI SabdAnAM jnAnarUpiNI
jnAnAnAM cinmayAnandA SUnyAnAM SUnyasAkshiNI
yasyAH parataraM nAsti saishA durgA prakIrtitA
jnAnAnAM cinmayAnandA SUnyAnAM SUnyasAkshiNI
yasyAH parataraM nAsti saishA durgA prakIrtitA
tAM durgAM durgamamAM dEvIM durAcAra vighAtinIm
namAmi bhavabhItOham samsArArNavatAriNIm
namAmi bhavabhItOham samsArArNavatAriNIm
In the mantras she is the tArakatvam i.e., mAtRka; In the sabdAs (sounds) she is the meaningful knowledge. In the knowledge she is the bliss! In the emptiness she is the witness.
for whom, there is nothing beyond; SHE is praised as "DurgA"
Durga, difficult to attain, who is destroyer of durAcAra (bad ways of living)
I bow down being afraid of birth (again!) to thee; Thou alone can rescue me from the ocean of unending births and deaths!
Saturday, October 20, 2012
అపూర్వ "భారతీ" కోశం
अपूर्वः कोऽपि कोशोऽयं विद्यते तव भारती ।
व्ययतो वृद्धिमायाति क्षयमायाति सञ्चयात् ॥
BhAratI! ayaM tava kOSaH kO'pi apUrvaH vidyatE. (yat ayaM) vyayataH vRddhim AyAti. (ayaM) sanjcayAt kshyaM AyAti.
O BharatI (godess of knowledge), the treasure (of knowledge) is very strange. It gorws by spending and saving causes to diminish.
యా దేవీ సర్వ భూతేషు విద్యా రూపేణ సంస్థితా
నమస్తస్యై నమస్తస్యై నమస్తస్యై నమోనమః
The dEvI who is established in all the beings (not only humans!) as the capacity of knowing; I bow down to her; I bow down to her; I bow down to her again and again.
om tat sat
-- ఆశ్వయుజ శుద్ధ పంచమీ + షష్ఠి తిథి ద్వయం మూలా నక్షత్రం - సరస్వతీ పూజ
व्ययतो वृद्धिमायाति क्षयमायाति सञ्चयात् ॥
BhAratI! ayaM tava kOSaH kO'pi apUrvaH vidyatE. (yat ayaM) vyayataH vRddhim AyAti. (ayaM) sanjcayAt kshyaM AyAti.
O BharatI (godess of knowledge), the treasure (of knowledge) is very strange. It gorws by spending and saving causes to diminish.
యా దేవీ సర్వ భూతేషు విద్యా రూపేణ సంస్థితా
నమస్తస్యై నమస్తస్యై నమస్తస్యై నమోనమః
The dEvI who is established in all the beings (not only humans!) as the capacity of knowing; I bow down to her; I bow down to her; I bow down to her again and again.
om tat sat
-- ఆశ్వయుజ శుద్ధ పంచమీ + షష్ఠి తిథి ద్వయం మూలా నక్షత్రం - సరస్వతీ పూజ
Monday, October 15, 2012
శరన్నవరాత్రి
The nine divine nights at the beginning of "Sarat" Rtu - ASvayuja mAsam Sukla paksha is the sarannavarAtri.
Rta (ఋత, ऋत) means the divine order, that which appears to change in a controlled manner within the satyam (సత్యం, सत्यं) which is unchanging reality. In the samvatsara (సంవత్సర, संवत्सर) a year in which the light and darkness, heat and cold, rain and shine all become equal proportions is satyam. Whereas the Rtu (ఋతు, ऋतु) vasanta, grIshma, varsha, sarat, hEmanta, SiSira appearntly change from pleasent spring, summer, rainy, pleasent sarat, autumn and finally cold winter signify birth, childhood, growth, youth, middle age, old age and death. So the body + mind + intellect is called as Rtumantam (ఋతుమంతం) that which changes thereby makes one enjoy the various aspects of the life's satyam.
After vasanta, grishma, varsha Rtus (chaitra, vaiSakha, jyesTha, AshADha, SrAvaNa, bhAdrapada months) starting Asvayuja month the SaradRtu will start which is half way mark in the samvatsara. So Sarat Rtu is equavalat of youth of the body where one should devote a good amount of time in worshipping godess of power i.e, Sakthi (శక్తి, शक्ति). It is symbolically represented as navarAtri in the middle of the year.
Sakti or dEvI worship conquer over the internal daemonic forces like madhu-kaiTabha (one drop of honey and several insects around it) that symbolizes the "I" and several "mine" (ahamkAra and mamakAra), sumbha-nisumbha i.e, kAma - krOdha and mahishAsura the animal nature called "lust"
So, mArkanDEya purANa - dEvI mahAtmyam states the importance of yearly sarat kAla pUja:
शरत्काले महापूजा क्रियते या च वार्षिकी ।
तस्यां ममैतान्महात्म्यं श्रुत्वा भक्ति समन्वितः ॥
So, what is the way one should carryout this puja. The best is (as per Siva purANa) :
శ్రోత్రేణ శ్రవణం తస్య వచసా కీర్తనం తథా
మనసా మననం తస్య మహాసాధనముచ్యతే
SrOtrENa SravaNam tasya vacasA kIrtanam tathaa
manasA mananaM tasya mahAsAdhanamucyatE
Hearing about his/her stories by ears, talking about his/her greatness by the voice
remembering his/her lIlAs by the mind is called the greatest sAdhana.
If this is not possible (to concentrate that way) it is possible to carryout nine different alankaaraas every day and worship the godess on all the nine days. That signifies only the alankaara changes but the underlying dEvI tattvam is always the TRUTH which is unchanging in nature.
Let the grace of godess durga dEvi be on one and all! Happy Sarad-navarAtri to one and all!!
Rta (ఋత, ऋत) means the divine order, that which appears to change in a controlled manner within the satyam (సత్యం, सत्यं) which is unchanging reality. In the samvatsara (సంవత్సర, संवत्सर) a year in which the light and darkness, heat and cold, rain and shine all become equal proportions is satyam. Whereas the Rtu (ఋతు, ऋतु) vasanta, grIshma, varsha, sarat, hEmanta, SiSira appearntly change from pleasent spring, summer, rainy, pleasent sarat, autumn and finally cold winter signify birth, childhood, growth, youth, middle age, old age and death. So the body + mind + intellect is called as Rtumantam (ఋతుమంతం) that which changes thereby makes one enjoy the various aspects of the life's satyam.
After vasanta, grishma, varsha Rtus (chaitra, vaiSakha, jyesTha, AshADha, SrAvaNa, bhAdrapada months) starting Asvayuja month the SaradRtu will start which is half way mark in the samvatsara. So Sarat Rtu is equavalat of youth of the body where one should devote a good amount of time in worshipping godess of power i.e, Sakthi (శక్తి, शक्ति). It is symbolically represented as navarAtri in the middle of the year.
Sakti or dEvI worship conquer over the internal daemonic forces like madhu-kaiTabha (one drop of honey and several insects around it) that symbolizes the "I" and several "mine" (ahamkAra and mamakAra), sumbha-nisumbha i.e, kAma - krOdha and mahishAsura the animal nature called "lust"
So, mArkanDEya purANa - dEvI mahAtmyam states the importance of yearly sarat kAla pUja:
शरत्काले महापूजा क्रियते या च वार्षिकी ।
तस्यां ममैतान्महात्म्यं श्रुत्वा भक्ति समन्वितः ॥
So, what is the way one should carryout this puja. The best is (as per Siva purANa) :
శ్రోత్రేణ శ్రవణం తస్య వచసా కీర్తనం తథా
మనసా మననం తస్య మహాసాధనముచ్యతే
SrOtrENa SravaNam tasya vacasA kIrtanam tathaa
manasA mananaM tasya mahAsAdhanamucyatE
Hearing about his/her stories by ears, talking about his/her greatness by the voice
remembering his/her lIlAs by the mind is called the greatest sAdhana.
If this is not possible (to concentrate that way) it is possible to carryout nine different alankaaraas every day and worship the godess on all the nine days. That signifies only the alankaara changes but the underlying dEvI tattvam is always the TRUTH which is unchanging in nature.
Let the grace of godess durga dEvi be on one and all! Happy Sarad-navarAtri to one and all!!
Sunday, October 14, 2012
శంభవే గురవే నమః
నమో నిష్కలరూపాయ నమో నిష్కల తేజసే
నమః సకల నాథాయ నమస్తే సకలాత్మనే
నమః ప్రణవవాచ్యాయ నమః ప్రణవలింగినే
నమః సృష్ట్యాదికర్త్రే చ నమః పంచముఖాయ తే
పంచబ్రహ్మ స్వరూపాయ పంచకృత్యాయ తే నమః
అత్మనే బ్రహ్మణే తుభ్యమనంతగుణశక్తయే
సకలాకల రూపాయ శంభవే గురవే నమః
-- శివ మహా పురాణము విద్యేశ్వర సంహిత 10 వ అధ్యాయము శ్లోకాలు 28-30, 31(1/2)
(బ్రహ్మ,విష్ణువులు తమ గురువైన మహేశ్వరుని గూర్చి)
-- భాద్రపద కృష్ణ చతుర్దశి, మాసశివరాత్రి సందర్భంగా
namO nishkalarUpAya namO nishkala tEjasE
namaH sakala nAthAya namastE sakalAtmanE
namaH praNavavAcyAya namaH praNavaliMginE
namaH sRshTyAdikartrE ca namaH pancamukhAya tE
pancabrahma svarUpAya pancakRtyAya tE namaH
atmanE brahmaNE tubhyamanantaguNaSaktayE
sakalAkala rUpAya SambhavE guravE namaH
-- Siva mahA purANamu vidyESvara saMhita 10 va adhyaayamu SlOkaalu 28-30
(brahma,vishNuvulu tama guruvaina mahESvaruni gUrci)
-- bhAdrapada kRshNa caturdaSi, mAsaSivarAtri sandarbhamgA
Note: sakala - all encompassing and akala (nishkala) - excluding everything else!
నమః సకల నాథాయ నమస్తే సకలాత్మనే
నమః ప్రణవవాచ్యాయ నమః ప్రణవలింగినే
నమః సృష్ట్యాదికర్త్రే చ నమః పంచముఖాయ తే
పంచబ్రహ్మ స్వరూపాయ పంచకృత్యాయ తే నమః
అత్మనే బ్రహ్మణే తుభ్యమనంతగుణశక్తయే
సకలాకల రూపాయ శంభవే గురవే నమః
-- శివ మహా పురాణము విద్యేశ్వర సంహిత 10 వ అధ్యాయము శ్లోకాలు 28-30, 31(1/2)
(బ్రహ్మ,విష్ణువులు తమ గురువైన మహేశ్వరుని గూర్చి)
-- భాద్రపద కృష్ణ చతుర్దశి, మాసశివరాత్రి సందర్భంగా
namO nishkalarUpAya namO nishkala tEjasE
namaH sakala nAthAya namastE sakalAtmanE
namaH praNavavAcyAya namaH praNavaliMginE
namaH sRshTyAdikartrE ca namaH pancamukhAya tE
pancabrahma svarUpAya pancakRtyAya tE namaH
atmanE brahmaNE tubhyamanantaguNaSaktayE
sakalAkala rUpAya SambhavE guravE namaH
-- Siva mahA purANamu vidyESvara saMhita 10 va adhyaayamu SlOkaalu 28-30
(brahma,vishNuvulu tama guruvaina mahESvaruni gUrci)
-- bhAdrapada kRshNa caturdaSi, mAsaSivarAtri sandarbhamgA
Note: sakala - all encompassing and akala (nishkala) - excluding everything else!
Thursday, October 11, 2012
तत्सदाहमिति मौनमाश्रये
सत्यचिद्घनमनन्तमद्वयं
सर्वदृश्यरहितं निरामयम् ।
यत्पदं विमलमद्वयं शिवं
तत्सदाहमिति मौनमाश्रये ॥
पूर्णमद्वयमखण्डचेतनं
विश्वभेदकलनादिवर्जितम् ।
अद्वितीयपरसंविदंश्कं
तत्सदाहमिति मौनमाश्रये ॥
जन्ममृत्युसुखदुःखवर्जितं
जातिनीतिकुलगोत्रदूरगम् ।
चिद्विवर्तजगतोऽस्य कारणं
तत्सदाहमिति मौनमाश्रये ॥
-- स्वात्मप्रकाशिका (Verses 44, 45 and 46) श्रीमच्छंकरभगवतः
satya chidghanam anantam advayam sarva dRSya rahitam nirAmayam
yat padam vimalam advayam Sivam tat sadA aham iti maunam ASrayE
pUrNam advayam akhanDa cEtanam viswa bhEda kalanAdi varjitam
advitIya para samvid amSakam tat sadA aham iti maunam ASrayE
janma mRtyu sukha duHkha varjitam jAti nIti kula gOtra dUragam
chit vivarta jagataH asya kAraNam tat sadA aham iti maunam ASrayE
-- svAtmaprakASikA of Srimat Samkara bhagavatpAda
"THAT I AM ALWAYS; thus I resort in Silence"
सर्वदृश्यरहितं निरामयम् ।
यत्पदं विमलमद्वयं शिवं
तत्सदाहमिति मौनमाश्रये ॥
पूर्णमद्वयमखण्डचेतनं
विश्वभेदकलनादिवर्जितम् ।
अद्वितीयपरसंविदंश्कं
तत्सदाहमिति मौनमाश्रये ॥
जन्ममृत्युसुखदुःखवर्जितं
जातिनीतिकुलगोत्रदूरगम् ।
चिद्विवर्तजगतोऽस्य कारणं
तत्सदाहमिति मौनमाश्रये ॥
-- स्वात्मप्रकाशिका (Verses 44, 45 and 46) श्रीमच्छंकरभगवतः
satya chidghanam anantam advayam sarva dRSya rahitam nirAmayam
yat padam vimalam advayam Sivam tat sadA aham iti maunam ASrayE
pUrNam advayam akhanDa cEtanam viswa bhEda kalanAdi varjitam
advitIya para samvid amSakam tat sadA aham iti maunam ASrayE
janma mRtyu sukha duHkha varjitam jAti nIti kula gOtra dUragam
chit vivarta jagataH asya kAraNam tat sadA aham iti maunam ASrayE
-- svAtmaprakASikA of Srimat Samkara bhagavatpAda
"THAT I AM ALWAYS; thus I resort in Silence"
Friday, October 5, 2012
లలిత సుగుణజాల! తెలుగుబాల!
1. తెనుగుదనమువంటి తీయందనము లేదు
తెనుగు కవులవంటి ఘనులు లేరు
తెనుగు తల్లి సాధుజన కల్పవల్లిరా
లలిత సుగుణజాల! తెలుగుబాల!
కేతనంబు, జాహ్నవీతటంబు
పరమపావనములు పంచ జకారముల్
లలిత సుగుణజాల! తెలుగుబాల!
PDF: https://docs.google.com/open?id=0B6y4qixyFhOiSTE1c2w0M2pXWFU
కరుణశ్రీ జంధ్యాల పాపయ్య శాస్త్రి
(శ్రీ పరిటాల గోపీ కృష్ణ గారి చే తెలుగు భక్తి పేజస్ లో ప్రచురింపబడి నది)
Monday, October 1, 2012
పశ్చాత్తాపం - paScAttApam
పశ్చాత్తాపః పాపకృతాం పాపానాం నిష్కృతిః పరా
సర్వేషాం వర్ణితం సద్భిః సర్వపాప విశోధనం
పశ్చాత్తాపేనైవ శుద్ధిః ప్రాయశ్చిత్తం కరోతి సః
యథోపదిష్టం సద్భిర్హి సర్వపాప విశోధనం
-- శివ పురాణ మహత్మ్యము అధ్యాయం - 3 శ్లోకం 5, 6
paScAttApaH pApakRtAM pApAnAM nishkRtiH parA
sarvEshAM varNitaM sadbhiH sarvapApa viSOdhanam
paScAttApEnaiva SuddhiH prAyaScittam karOti saH
yathOpadishTam sadbhirhi sarvapApa viSOdhanam
-- Siva purANa mahatmyamu adhyAyam - 3 SlOkam 5, 6
The highest nullifier of sinful deeds is paScAttApam (= the heat generated by repentence ). For all, (the ill effects of) all pApAs are purified by paScAttApa; this was indicated by wise men.
Having purified by paScAttApa, one carries out prAyaScittam ( = heartfelt regret towards harm caused by the thought, word or deed ) by prAyaScittam suggested by wisemen, the ill impacts of sins will be completely removed.
Hence, the paScAttApam and prAyaScittam should go together by the one who has committed the sinful actions. By listening to the satkathas (of purAnAs like SrI Siva mahA purANa) alone the paScAttApa arises!
om tat sat
సర్వేషాం వర్ణితం సద్భిః సర్వపాప విశోధనం
పశ్చాత్తాపేనైవ శుద్ధిః ప్రాయశ్చిత్తం కరోతి సః
యథోపదిష్టం సద్భిర్హి సర్వపాప విశోధనం
-- శివ పురాణ మహత్మ్యము అధ్యాయం - 3 శ్లోకం 5, 6
paScAttApaH pApakRtAM pApAnAM nishkRtiH parA
sarvEshAM varNitaM sadbhiH sarvapApa viSOdhanam
paScAttApEnaiva SuddhiH prAyaScittam karOti saH
yathOpadishTam sadbhirhi sarvapApa viSOdhanam
-- Siva purANa mahatmyamu adhyAyam - 3 SlOkam 5, 6
The highest nullifier of sinful deeds is paScAttApam (= the heat generated by repentence ). For all, (the ill effects of) all pApAs are purified by paScAttApa; this was indicated by wise men.
Having purified by paScAttApa, one carries out prAyaScittam ( = heartfelt regret towards harm caused by the thought, word or deed ) by prAyaScittam suggested by wisemen, the ill impacts of sins will be completely removed.
Hence, the paScAttApam and prAyaScittam should go together by the one who has committed the sinful actions. By listening to the satkathas (of purAnAs like SrI Siva mahA purANa) alone the paScAttApa arises!
om tat sat
Subscribe to:
Posts (Atom)