శుచిః భూమిగతం తొయం శుచిః నారీ పతివ్రతా |
శుచిః క్షేమకరో రాజా సంతోషీ బ్రాహ్మణః శుచిః ||
शुचि र्भूमिगतं तोयं शुचि र्नारी पतिव्रता ।
शुचिः क्षेमकरो राजा सन्तोषी ब्राह्मणः शुचिः ॥
Holy and purifying is the water underground. Woman, devoted to her husband is holy.
King, who protects is a purifier; and a contended & happy brahmaNa is holy.
-- Attributed to chANakya on the occasion of most purifying kArTIka mAsa SivarAtri....
Wednesday, December 9, 2015
Saturday, December 5, 2015
ఈశ్వరేచ్చ
भ्रमन्वनान्ते नवमञ्जरीषु
न षट्पदो गन्धफलीमजिघ्रत् ।
सा किं न रम्या स च किं न रन्ता
बलीयसी केवलमीश्वरेच्छा ॥
వనంలో కొత్త లతల మధ్యలో సంచరిస్తున్న తుమ్మెద పక్కనే ఉన్న సంపెంగ ను ఆఘ్రాణించలేదు. ఆ పుష్పం రమ్యమైనది కాదా? లేక తుమ్మెదకు పుష్పం లో రమించడం తెలియదా? (రెండూ కాదు) కేవలం ఈశ్వరేచ్చ బలీయమైనది.
bhraman vanAntE nava-manjarIshu
na shaTpadH gandha-phalIm ajighrat
sA kim na ramyA sa ca kim na rantA
balIyasI kEvalm IsvarEcchA
A bee roaming in the garden with lot of new flower creepers,
it did not smell the best smelling sampangi flower;
Is that flower is not enjoyable? Nor the bee do not know to enjoy?
(NO) most powerful is the wish of Iswara!
न षट्पदो गन्धफलीमजिघ्रत् ।
सा किं न रम्या स च किं न रन्ता
बलीयसी केवलमीश्वरेच्छा ॥
వనంలో కొత్త లతల మధ్యలో సంచరిస్తున్న తుమ్మెద పక్కనే ఉన్న సంపెంగ ను ఆఘ్రాణించలేదు. ఆ పుష్పం రమ్యమైనది కాదా? లేక తుమ్మెదకు పుష్పం లో రమించడం తెలియదా? (రెండూ కాదు) కేవలం ఈశ్వరేచ్చ బలీయమైనది.
bhraman vanAntE nava-manjarIshu
na shaTpadH gandha-phalIm ajighrat
sA kim na ramyA sa ca kim na rantA
balIyasI kEvalm IsvarEcchA
A bee roaming in the garden with lot of new flower creepers,
it did not smell the best smelling sampangi flower;
Is that flower is not enjoyable? Nor the bee do not know to enjoy?
(NO) most powerful is the wish of Iswara!
Thursday, December 3, 2015
స్వభావము - ప్రకృతి
काकः पद्मवने रतिं न कुरुते हंसो न कूपोदके ।
मूर्खः पण्डितसङ्गमे न रमते दासो न सिंहासने ।
दुष्टः सज्जनसङ्गमं न सहते नीचं जनं सेवते ।
या यस्य प्रकृतिः स्वभावजनिता केनापि न त्यज्यते ॥
व्याघ्रः सेवति काननं च गहनं सिंहो गुहां सेवते
हंसः सेवति पद्मिनीं कुसुमितां गृधः श्मशानस्थलीम् ।
साधुः सेवति साधुमेव सततं नीचोऽपि नीचं जनम्
या यस्य प्रकृतिः स्वभावजनिता केनापि न त्यज्यते ॥
1. A crow do not enjoy in the garden of lotus ponds; A swan can't enjoy in a small pit of water. A fool will not enjoy the company of wise; a servant can't hold the throne of a leader. Wicked one can't bear pious people and works for wicked only. Each one follows the character as per their own nature and hardly give up on "prakRti"
2. A tiger enjoys in the deep forest, a lion enjoys the cave, a swan enjoys on the lotus flowers, a hawk enjoys in the burial ground. People with soft nature enjoy in the company of soft people and wicked enjoy among wicked. Each one follows the character as per their own nature and hardly can give up on "prakRti"
yA yasya prakRtiH svabhAva janitA kEnApi na tyajatE - Above two verses show the difficulty of giving up one's own nature. Everyone thus should focus on building right character considering the fact!
मूर्खः पण्डितसङ्गमे न रमते दासो न सिंहासने ।
दुष्टः सज्जनसङ्गमं न सहते नीचं जनं सेवते ।
या यस्य प्रकृतिः स्वभावजनिता केनापि न त्यज्यते ॥
व्याघ्रः सेवति काननं च गहनं सिंहो गुहां सेवते
हंसः सेवति पद्मिनीं कुसुमितां गृधः श्मशानस्थलीम् ।
साधुः सेवति साधुमेव सततं नीचोऽपि नीचं जनम्
या यस्य प्रकृतिः स्वभावजनिता केनापि न त्यज्यते ॥
1. A crow do not enjoy in the garden of lotus ponds; A swan can't enjoy in a small pit of water. A fool will not enjoy the company of wise; a servant can't hold the throne of a leader. Wicked one can't bear pious people and works for wicked only. Each one follows the character as per their own nature and hardly give up on "prakRti"
2. A tiger enjoys in the deep forest, a lion enjoys the cave, a swan enjoys on the lotus flowers, a hawk enjoys in the burial ground. People with soft nature enjoy in the company of soft people and wicked enjoy among wicked. Each one follows the character as per their own nature and hardly can give up on "prakRti"
yA yasya prakRtiH svabhAva janitA kEnApi na tyajatE - Above two verses show the difficulty of giving up one's own nature. Everyone thus should focus on building right character considering the fact!
Thursday, November 26, 2015
క్రియాసిద్ధిః సత్త్వే భవతి
विजेतव्या लङ्का चरणतरणीयो जलनिधिः ।
विपक्षः पौलस्त्यो रणभुवि सहायाश्च कपयः ।
तथाप्येको रामः सकलमवधीद्राक्षसकुलं ।
क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे ॥
रथस्यैकं चक्रं भुजगयमिताः सप्ततुरगाः ।
निरालंबो मार्गश्चरणविकलो सारथिरपि।
रविर्यात्यंतं प्रतिदिनमपारस्य नभसः ।
क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे॥
घटो जन्मस्थानं मृगपरिजनो भूर्जवसनं ।
वने वासः कन्दैरशनमपि दुःस्थं वपुरिदम् ।
अगस्त्यः पायोधिं यदकृत करांभोजकुहरे ।
क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे ॥
Above three samskruta subhAshita gives three examples of how accomplishment of task depends on the inner strength irrespective of how weak the environmental support one has.
1. what has to be conquered is Lanka, Ocean has to be crossed by foot, opponent is the great son of pulastya, the army is only monkeys; even then the RAMA, single handed won over the mighty rAkshasas.
2. The chariot has only one wheel, seven horses are tied to it by snakes, the path is sky without any directions, the driver has no legs; even then the SUN traverses the horizon every day.
3. Birth place is a pot (a test tube!), followers are animals, dress is made up of bark of birch plant, living place is forest, eats only bulbous roots, body is short; even then sage agasthya was able to take the water form all the oceans in his palm.
"kriyAsiddhiH sattvE bhavati mahatAm nOpakaraNE"
Hence, the accomplishment of great people depends purely on their innate strength and not on the helping tools or support from outside.
--- Today is auspicious full moon day of month of kArtIka celebrated as jvAlA tOraNam, mahA kArtIki, guru nAnak jayanti
विपक्षः पौलस्त्यो रणभुवि सहायाश्च कपयः ।
तथाप्येको रामः सकलमवधीद्राक्षसकुलं ।
क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे ॥
रथस्यैकं चक्रं भुजगयमिताः सप्ततुरगाः ।
निरालंबो मार्गश्चरणविकलो सारथिरपि।
रविर्यात्यंतं प्रतिदिनमपारस्य नभसः ।
क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे॥
घटो जन्मस्थानं मृगपरिजनो भूर्जवसनं ।
वने वासः कन्दैरशनमपि दुःस्थं वपुरिदम् ।
अगस्त्यः पायोधिं यदकृत करांभोजकुहरे ।
क्रियासिद्धिः सत्त्वे भवति महतां नोपकरणे ॥
Above three samskruta subhAshita gives three examples of how accomplishment of task depends on the inner strength irrespective of how weak the environmental support one has.
1. what has to be conquered is Lanka, Ocean has to be crossed by foot, opponent is the great son of pulastya, the army is only monkeys; even then the RAMA, single handed won over the mighty rAkshasas.
2. The chariot has only one wheel, seven horses are tied to it by snakes, the path is sky without any directions, the driver has no legs; even then the SUN traverses the horizon every day.
3. Birth place is a pot (a test tube!), followers are animals, dress is made up of bark of birch plant, living place is forest, eats only bulbous roots, body is short; even then sage agasthya was able to take the water form all the oceans in his palm.
"kriyAsiddhiH sattvE bhavati mahatAm nOpakaraNE"
Hence, the accomplishment of great people depends purely on their innate strength and not on the helping tools or support from outside.
--- Today is auspicious full moon day of month of kArtIka celebrated as jvAlA tOraNam, mahA kArtIki, guru nAnak jayanti
Sunday, November 15, 2015
సంసారరోగహరణౌషధం
ప్రాతః స్మరామి భవభీతిహరం సురేశం
గంగాధరం వృషభవాహనమంబికేశమ్
ఖట్వాంగశూలవరదాభయహస్తమీశం
సంసారరోగహరణౌషధమద్వితీయమ్
ప్రాతర్నమామి గిరిశం గిరిజార్థదేహం
సర్గస్థితిప్రళయకారమాదిదేవమ్
విశ్వేశ్వరం విజితవిశ్వమనోభిరామం
సంసారరోగహరణౌషధమద్వితీయమ్
ప్రాతర్భజామి శివమేకమనంతమాద్యం
వేదాంతవేద్యమనఘం పురుషం మహాంతమ్
నామాది భేద రహితం షడ్భావశూన్యం
సంసారరోగహరణౌషధమద్వితీయమ్
ప్రాతః సముత్థాయ శివం విచిన్త్య
శ్లోకత్రయం యే నుదినం పఠంతి
తే దుఃఖజాతం బహుజన్మ సంచితం
హిత్వా పదం యాంతి తదేవ శంభోః
1. Early in the morning, I think of one who removes the fear of world, lord of gods, who holds river ganga in in locks, rides the ox, husband of divine mother, holds khatvAnga, SUla, varada and abhaya mudras in hands, Isa i.e lord - The medicine to cure the disease of samsAra! who has no second!!
2. Early in the morning I bow down to the dweller of mountains having half of body occupied by the daughter of mountain who is the cause of beginning, middle and the end; Originator, Lord, conqueror of the universe; The medicine to cure the disease of samsAra! who has no second!!
3. Early in the morning I sing about auspiciousness, one, having no end or beginning, only known through the upanishads vEdAnta, sinless, the mightiest being, who has no distinctions by the means of names or forms, who is devoid of six transformations of (birth, growth, sustenance, disease, decay and death); The medicine to cure the disease of samsAra! who has no second!!
Having woken up early, thinking of Siva, WHO recites the above three verses every day; THEY get rid of misery collected over multiple lifespans, attain THAT ultimate abode of auspiciousness of Sambhu.
-- On the occasion of first kArtIka sOmavAra of SrI manmatha year
గంగాధరం వృషభవాహనమంబికేశమ్
ఖట్వాంగశూలవరదాభయహస్తమీశం
సంసారరోగహరణౌషధమద్వితీయమ్
ప్రాతర్నమామి గిరిశం గిరిజార్థదేహం
సర్గస్థితిప్రళయకారమాదిదేవమ్
విశ్వేశ్వరం విజితవిశ్వమనోభిరామం
సంసారరోగహరణౌషధమద్వితీయమ్
ప్రాతర్భజామి శివమేకమనంతమాద్యం
వేదాంతవేద్యమనఘం పురుషం మహాంతమ్
నామాది భేద రహితం షడ్భావశూన్యం
సంసారరోగహరణౌషధమద్వితీయమ్
ప్రాతః సముత్థాయ శివం విచిన్త్య
శ్లోకత్రయం యే నుదినం పఠంతి
తే దుఃఖజాతం బహుజన్మ సంచితం
హిత్వా పదం యాంతి తదేవ శంభోః
1. Early in the morning, I think of one who removes the fear of world, lord of gods, who holds river ganga in in locks, rides the ox, husband of divine mother, holds khatvAnga, SUla, varada and abhaya mudras in hands, Isa i.e lord - The medicine to cure the disease of samsAra! who has no second!!
2. Early in the morning I bow down to the dweller of mountains having half of body occupied by the daughter of mountain who is the cause of beginning, middle and the end; Originator, Lord, conqueror of the universe; The medicine to cure the disease of samsAra! who has no second!!
3. Early in the morning I sing about auspiciousness, one, having no end or beginning, only known through the upanishads vEdAnta, sinless, the mightiest being, who has no distinctions by the means of names or forms, who is devoid of six transformations of (birth, growth, sustenance, disease, decay and death); The medicine to cure the disease of samsAra! who has no second!!
Having woken up early, thinking of Siva, WHO recites the above three verses every day; THEY get rid of misery collected over multiple lifespans, attain THAT ultimate abode of auspiciousness of Sambhu.
-- On the occasion of first kArtIka sOmavAra of SrI manmatha year
Sunday, November 1, 2015
బ్రహ్మ వృన్దం
మార్గే మార్గే నిర్మలం బ్రహ్మ వృన్దం
వృన్దే వృన్దే తత్త్వ చిన్తానువాదః
వాదే వాదే జాయతే తత్త్వబోధో
బొధే బొధే భాసతే చన్ద్రచూడః
mArgE mArgE nirmalam brahma vRndam
vRndE vRntE tattva cintAnuvAdaH
vAdE vAdE jAyatE tattvabOdhO
bodhE bodhE bhAsatE candracUDaH
On each path there is a purified group of individuals i.e., brahma vRndam
in each group there is a discussion on reality
in each discussion, arises the realization
in each realization shines the supreme lord!
వృన్దే వృన్దే తత్త్వ చిన్తానువాదః
వాదే వాదే జాయతే తత్త్వబోధో
బొధే బొధే భాసతే చన్ద్రచూడః
mArgE mArgE nirmalam brahma vRndam
vRndE vRntE tattva cintAnuvAdaH
vAdE vAdE jAyatE tattvabOdhO
bodhE bodhE bhAsatE candracUDaH
On each path there is a purified group of individuals i.e., brahma vRndam
in each group there is a discussion on reality
in each discussion, arises the realization
in each realization shines the supreme lord!
Sunday, September 20, 2015
తిమిరారి
తిమిరారి స్తమోహంతి శఙ్కాతఙ్కిత మానసాః
వయం కాకా వయం కాకా ఇతి జల్పంతి వాయసాః
timirAriH - the (ari) enemy of (timira) darkness
tamOhanti - destroying the (tamas) cause of darkness
SankAtankita mAnasAH - having a doubt (that misidentifying them as darkness due to black color) in the mind
vayam kAkA vayam kAkA iti = "we are crows, we are crows"
jalpanti vAyasAH = crows are making noise!
Today is bhAnu (Sunday) saptami (7th moon phase) a combination that is auspicious.
వయం కాకా వయం కాకా ఇతి జల్పంతి వాయసాః
timirAriH - the (ari) enemy of (timira) darkness
tamOhanti - destroying the (tamas) cause of darkness
SankAtankita mAnasAH - having a doubt (that misidentifying them as darkness due to black color) in the mind
vayam kAkA vayam kAkA iti = "we are crows, we are crows"
jalpanti vAyasAH = crows are making noise!
Today is bhAnu (Sunday) saptami (7th moon phase) a combination that is auspicious.
Friday, September 11, 2015
పవర్గము - అపవర్గము
పినాక ఫణి బాలేందు భస్మ మందాకినీ యుతా
పవర్గ రచితా మూర్తిః అపవర్గ ప్రదాయినీ
పినాకము అనే ధనస్సునూ, ఫణులను ఆభరణాలుగానూ, బాల చంద్రుణ్ణి శిఖలోనూ, భస్మాన్ని లేపనంగానూ, మందాకినిని జటలలోనూ కలిగిన; "ప, ఫ, బ, భ, మ" ల తో అనగా ప-వర్గం తో రచించబడిన మూర్తి (ఇంకెవరు, మహాదేవుడు, సదా శివుడు) అపవర్గమును లేదా మోక్షమును ఇవ్వగలడు.
--శ్రీ మన్మథ నామ సంవత్సర శ్రావణ మాస శివరాత్రి సందర్భంగా
pinAka phaNi bAlEndu bhasma mandAkinI yutA
pavarga racitA mUrtiH apavarga pradAyinI
pinAka is the name of the bow symbolizing preservation of this world; (pa)
phaNi is the snake symbolizing time is the ornament (pha)
bAlEndu is the curvy moon of third phase symbolizes mind of changing nature (ba)
bhasma is the ash that is smeared over the body symbolizing the dispassion (bha)
mandAkini is the river that can give life and purify the beings (ma)
The form appearing with the above five signs of pa-varga of alphabet is capable of giving apavarga i.e, mOksha aka the ultimate liberation!
-- SrI manmatha year SrAvaNa mAsa SivarAtri today....
పవర్గ రచితా మూర్తిః అపవర్గ ప్రదాయినీ
పినాకము అనే ధనస్సునూ, ఫణులను ఆభరణాలుగానూ, బాల చంద్రుణ్ణి శిఖలోనూ, భస్మాన్ని లేపనంగానూ, మందాకినిని జటలలోనూ కలిగిన; "ప, ఫ, బ, భ, మ" ల తో అనగా ప-వర్గం తో రచించబడిన మూర్తి (ఇంకెవరు, మహాదేవుడు, సదా శివుడు) అపవర్గమును లేదా మోక్షమును ఇవ్వగలడు.
--శ్రీ మన్మథ నామ సంవత్సర శ్రావణ మాస శివరాత్రి సందర్భంగా
pinAka phaNi bAlEndu bhasma mandAkinI yutA
pavarga racitA mUrtiH apavarga pradAyinI
pinAka is the name of the bow symbolizing preservation of this world; (pa)
phaNi is the snake symbolizing time is the ornament (pha)
bAlEndu is the curvy moon of third phase symbolizes mind of changing nature (ba)
bhasma is the ash that is smeared over the body symbolizing the dispassion (bha)
mandAkini is the river that can give life and purify the beings (ma)
The form appearing with the above five signs of pa-varga of alphabet is capable of giving apavarga i.e, mOksha aka the ultimate liberation!
-- SrI manmatha year SrAvaNa mAsa SivarAtri today....
Saturday, August 22, 2015
శ్రీ రామచరితమానస్ మంగళాచరణం
వర్ణానామర్థసంఘానాం రసానాం ఛన్దసామపి.
మఙ్గలానాం చ కర్త్తారౌ వన్దే వాణీవినాయకౌ..1..
Bow down to the dual of vANI and vinAyaka, for making auspicious of all words filled with meaning and meters filled with essence!
భవానీశఙ్కరౌ వన్దే శ్రద్ధావిశ్వాసరూపిణౌ.
యాభ్యాం వినా న పశ్యన్తి సిద్ధాఃస్వాన్తఃస్థమీశ్వరమ్..2..
Bow down to the dual of bhavAnI and Sankara of the form sraddha (faith) and viSvAsa (confidence); without them one will not succeed seeing the inward lord - Iswara!
వన్దే బోధమయం నిత్యం గురుం శఙ్కరరూపిణమ్.
యమాశ్రితో హి వక్రోపి చన్ద్రః సర్వత్ర వన్ద్యతే..3..
Bow down to Guru of the form Sankara ever filled with ability to teach and make (me) understand. By taking refuge in him, even if the chandra (moon) is curved (and have been tainted with defects) is revered. (Siva weares the curved moon on his head, who ever bows down to Lord Siva eventually bow down to chandra as well!)
From: http://www.ramcharitmanas.iitk.ac.in/ramcharitmanas
--Today is SrI TulasIdAsa jayanti
మఙ్గలానాం చ కర్త్తారౌ వన్దే వాణీవినాయకౌ..1..
Bow down to the dual of vANI and vinAyaka, for making auspicious of all words filled with meaning and meters filled with essence!
భవానీశఙ్కరౌ వన్దే శ్రద్ధావిశ్వాసరూపిణౌ.
యాభ్యాం వినా న పశ్యన్తి సిద్ధాఃస్వాన్తఃస్థమీశ్వరమ్..2..
Bow down to the dual of bhavAnI and Sankara of the form sraddha (faith) and viSvAsa (confidence); without them one will not succeed seeing the inward lord - Iswara!
వన్దే బోధమయం నిత్యం గురుం శఙ్కరరూపిణమ్.
యమాశ్రితో హి వక్రోపి చన్ద్రః సర్వత్ర వన్ద్యతే..3..
Bow down to Guru of the form Sankara ever filled with ability to teach and make (me) understand. By taking refuge in him, even if the chandra (moon) is curved (and have been tainted with defects) is revered. (Siva weares the curved moon on his head, who ever bows down to Lord Siva eventually bow down to chandra as well!)
From: http://www.ramcharitmanas.iitk.ac.in/ramcharitmanas
--Today is SrI TulasIdAsa jayanti
Thursday, July 30, 2015
అచిత్తిమిరం - గురు వచనం
दमुना यमुनाजनकश्च विधु-
र्मिलिताः शतशोऽपि न शक्नुवते ।
यदपाकरणे तदचित्तिमिरं
त्वमपाकुरुषे वचसैव गुरो ॥
దమునా యమునాజనకశ్చ విధు-
ర్మిలితాః శతశో'పి న శక్నువతే
యదపాకరణే తదచిత్తిమిరం
త్వమపాకురుషే వచసైవ గురో
-- From guru tOTaka stotram of SrI SrI chandraSEkhara bharaTI mahAswami
The darkness of ignorance which can't be removed even by combining the light of hundreds of fires, suns and moons together, is dispelled by thy teaching. Oh Guru!
-- On the eve of SrI vyAsa pUrNima of SrI manmatha nAma samvatsara!!
र्मिलिताः शतशोऽपि न शक्नुवते ।
यदपाकरणे तदचित्तिमिरं
त्वमपाकुरुषे वचसैव गुरो ॥
దమునా యమునాజనకశ్చ విధు-
ర్మిలితాః శతశో'పి న శక్నువతే
యదపాకరణే తదచిత్తిమిరం
త్వమపాకురుషే వచసైవ గురో
-- From guru tOTaka stotram of SrI SrI chandraSEkhara bharaTI mahAswami
The darkness of ignorance which can't be removed even by combining the light of hundreds of fires, suns and moons together, is dispelled by thy teaching. Oh Guru!
-- On the eve of SrI vyAsa pUrNima of SrI manmatha nAma samvatsara!!
Photo Credit: http://www.hamsaashramam.org/photo-gallery |
Tuesday, July 14, 2015
కర్మ-అకర్మ
కర్మణ్యకర్మ యః పశ్యేదకర్మణి చ కర్మ యః.
స బుద్ధిమాన్ మనుష్యేషు స యుక్తః కృత్స్నకర్మకృత్৷৷4.18৷৷
कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः।
स बुद्धिमान् मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत्।।4.18।।
karmaNi akarma yaH paSyat akarmaNi ca karma yaH;
saH buddhimAn manushyEshu saH yuktaH kRtsna-karma-kRt.
One who sees inaction in action; also sees action in inaction. Such wise person, a yOgi becomes accomplished in all actions!
1. Seeing inaction in action: Today's world everyone is busy. No one seems to have time even to think. But what is the outcome of such "busyness"? Is there any real everlasting result is gained? Each person should think about "What is action?" and "What is inaction?" and how to reconcile action and inaction.
Action is performance of duties. Inaction is keeping the mind still. Seeing inaction in action is to perform duties unperturbed while mind firmly on God.
2. Seeing action in inaction: There is a large amount of lethargy and laziness in the world as well. Is it the stillness? One should think about such inaction as well. Sitting idle at some place expecting and being anxious about results or worrying about past is not "inaction" there is lot of mental action involved in it.
Having proper understanding of "inaction" i.e., removal of anxiety and worry and the ability to see such hidden mental action that makes one very very tired is seeing action in inaction.
One who can achieve perfection in both seeing inaction in action and action in inaction is wise! (buddhimAn-manushya) also a yOgi (yuktaH which means balanced, intellegent)
3. Accomplished all actions: Fulfilled all action, attained the ultimate result of all actions! Completed all actions. ALL ACTIONS!!
Such a sage is the one who has completed all actions and attained the ultimate!
---శ్రీ మన్మథ నామ సంవత్సర అధిక ఆషాఢ మాస శివరాత్రి సందర్భం గా...
స బుద్ధిమాన్ మనుష్యేషు స యుక్తః కృత్స్నకర్మకృత్৷৷4.18৷৷
कर्मण्यकर्म यः पश्येदकर्मणि च कर्म यः।
स बुद्धिमान् मनुष्येषु स युक्तः कृत्स्नकर्मकृत्।।4.18।।
karmaNi akarma yaH paSyat akarmaNi ca karma yaH;
saH buddhimAn manushyEshu saH yuktaH kRtsna-karma-kRt.
One who sees inaction in action; also sees action in inaction. Such wise person, a yOgi becomes accomplished in all actions!
1. Seeing inaction in action: Today's world everyone is busy. No one seems to have time even to think. But what is the outcome of such "busyness"? Is there any real everlasting result is gained? Each person should think about "What is action?" and "What is inaction?" and how to reconcile action and inaction.
Action is performance of duties. Inaction is keeping the mind still. Seeing inaction in action is to perform duties unperturbed while mind firmly on God.
2. Seeing action in inaction: There is a large amount of lethargy and laziness in the world as well. Is it the stillness? One should think about such inaction as well. Sitting idle at some place expecting and being anxious about results or worrying about past is not "inaction" there is lot of mental action involved in it.
Having proper understanding of "inaction" i.e., removal of anxiety and worry and the ability to see such hidden mental action that makes one very very tired is seeing action in inaction.
One who can achieve perfection in both seeing inaction in action and action in inaction is wise! (buddhimAn-manushya) also a yOgi (yuktaH which means balanced, intellegent)
3. Accomplished all actions: Fulfilled all action, attained the ultimate result of all actions! Completed all actions. ALL ACTIONS!!
Such a sage is the one who has completed all actions and attained the ultimate!
---శ్రీ మన్మథ నామ సంవత్సర అధిక ఆషాఢ మాస శివరాత్రి సందర్భం గా...
Friday, June 26, 2015
World and Agitation
यस्मान्नोद्विजते लोको लोकान्नोद्विजते च यः।
हर्षामर्षभयोद्वेगैर्मुक्तो यः स च मे प्रियः।।12.15।।
యస్మాన్నోద్విజతే లోకో లోకాన్నోద్విజతే చ యః.
హర్షామర్షభయోద్వేగైర్ముక్తో యః స చ మే ప్రియః৷৷12.15৷৷
yasmAt na udvijatE lOkaH; lOkAt na udvijatE ca yaH
harsham-aharsham-bhaya-udvEgaiH muktaH yaH saH ca mE priyaH
By whom the world is not agitated; By world who is not agitated, who is freed from joy, sorrow, fear and agitation; Who, He is dear to me.
Devotee who is not disturbed by the world, and who do not disturb the world and freed from joy of success, sorrow of failure, fear and anxiety is the one who is dear to the God. Such is the position of jagadgurus....
Studying the discussions with jagadgurus that were recorded, this point came up multiple times....
हर्षामर्षभयोद्वेगैर्मुक्तो यः स च मे प्रियः।।12.15।।
యస్మాన్నోద్విజతే లోకో లోకాన్నోద్విజతే చ యః.
హర్షామర్షభయోద్వేగైర్ముక్తో యః స చ మే ప్రియః৷৷12.15৷৷
yasmAt na udvijatE lOkaH; lOkAt na udvijatE ca yaH
harsham-aharsham-bhaya-udvEgaiH muktaH yaH saH ca mE priyaH
By whom the world is not agitated; By world who is not agitated, who is freed from joy, sorrow, fear and agitation; Who, He is dear to me.
Devotee who is not disturbed by the world, and who do not disturb the world and freed from joy of success, sorrow of failure, fear and anxiety is the one who is dear to the God. Such is the position of jagadgurus....
Studying the discussions with jagadgurus that were recorded, this point came up multiple times....
om tat sat
Thursday, May 21, 2015
సుకటాక్ష ఝరీ
padanamra janaugha pumartha karI
prabalAgha samudra nimagna tarI
mayi dESika tE Sruti mUrdha carI
prasarEnnu kadA sukaTAksha jharI
పదనమ్ర జనౌఘ పుమర్థ కరీ
ప్రబలాఘ సముద్ర నిమగ్న తరీ
మయి దేశిక తే శ్రుతి మూర్ధ చరీ
ప్రసరేన్ను కదా సుకటాక్ష ఝరీ
पदनम्र जनौघ पुमर्थकरी
प्रबलाघ समुद्र निमग्न तरी ।
मयि देशिक ते श्रुतिमूर्धचरी
प्रसरेन्नु कदा सुकटाक्ष झरी ॥
-- From guru tOTaka stotram of SrI SrI chandraSEkhara bharaTI mahAswami
Oh guru, The flow of thy kaTAksha i.e., compassionate glance, that flows from the forehead of vedas i.e., upanishads, is capable of fulfilling the lives of all those who bow down at your lotus feet; it is capable of making them cross over the difficult ocean of samsara they are stuck in. Let it fall on me as well!
prabalAgha samudra nimagna tarI
mayi dESika tE Sruti mUrdha carI
prasarEnnu kadA sukaTAksha jharI
పదనమ్ర జనౌఘ పుమర్థ కరీ
ప్రబలాఘ సముద్ర నిమగ్న తరీ
మయి దేశిక తే శ్రుతి మూర్ధ చరీ
ప్రసరేన్ను కదా సుకటాక్ష ఝరీ
पदनम्र जनौघ पुमर्थकरी
प्रबलाघ समुद्र निमग्न तरी ।
मयि देशिक ते श्रुतिमूर्धचरी
प्रसरेन्नु कदा सुकटाक्ष झरी ॥
-- From guru tOTaka stotram of SrI SrI chandraSEkhara bharaTI mahAswami
Oh guru, The flow of thy kaTAksha i.e., compassionate glance, that flows from the forehead of vedas i.e., upanishads, is capable of fulfilling the lives of all those who bow down at your lotus feet; it is capable of making them cross over the difficult ocean of samsara they are stuck in. Let it fall on me as well!
Wednesday, April 29, 2015
జ్ఞానికి ఇద్దరు భార్యలు
ద్వేకాంతేతిషతః సమ్యక్ పార్స్వయోః సత్యతైకతే
ఇందోరివ విశాఖే ద్వే సమాహ్లాదిత చేతసీ
--యోగ వాసిష్ఠము స్థితి ప్రకరణము 23 వ సర్గ 37 వ శ్లోకం
dve kAntE iti ishataH samyak pArSvayOH satyata EkatE
indOH iva viSAkhE dvE samAhlAdita cEtasI
-- yOga vAsishTham, sthiti prakaraNam, 23rd Sarga, 37th verse.
ఇందోరివ విశాఖే ద్వే సమాహ్లాదిత చేతసీ
--యోగ వాసిష్ఠము స్థితి ప్రకరణము 23 వ సర్గ 37 వ శ్లోకం
dve kAntE iti ishataH samyak pArSvayOH satyata EkatE
indOH iva viSAkhE dvE samAhlAdita cEtasI
-- yOga vAsishTham, sthiti prakaraNam, 23rd Sarga, 37th verse.
For a realized man there are two wives on both sides called satyata
i.e., truthfulness and Ekata i.e., oneness just like the beautiful twin
stars of viSAkha are of both sides to the moon, giving bliss to composed
mind!
mOhinI EkAdaSi today....
mOhinI EkAdaSi today....
Monday, April 20, 2015
మౌనం వీడిన దక్షిణామూర్తి
అజ్ఞానాంతర్గహన పతితానామత్మవిద్యోపదేశైః
త్రాతుం లోకాన్ భవదవశిఖా తాప పాపచ్యమానాన్ |
ముక్త్వా మౌనం వటవిటపినో మూలతో నిష్పతంతీ
శంభోర్మూర్తిః చరతి భువనే శంకరాచార్య రూపా ||
From Sringeri.Net Sankara Jayant ratha yAta pictures - bhagavan Adi Sankara bhagavatpAda AcArya |
अज्ञानान्तर्गहनपतितान् आत्मविद्योपदेशैः
त्रातुम् लोकान् भवदवशिखातापपापच्यमानान् ।
मुक्त्वा मौनं वटविटपिनो मूलतो निष्पतन्ती
शंभोर्मूर्तिः चरति भुवने शंकराचार्यरूपा ॥
The purpose of visit to this world in the form of Adi Sankara for the supreme lord is like this:
"Those who have fell into the darkness of ignorance which is very difficult and fearful (ajnAna antar gahana patitAnAm), and those who are being roasted by the flames of miseries in this world (bhava dava SikhA tApa pApacyamAnAn); to provide protection and make them cross over the difficulties and miseries (trAtum lOkAn) by advising them on their own true nature (by Atma vidya upadesa!), having left the silence (muktvA maunam), leaving the banyan tree (vaTaviTapinO mUlatO nishpatantI), comes forward the supreme lord Sambhu (one brings auspiciousness) into this world in the form of SamkaracArya!!"
--On the eve of akshaya tritIya, just two days away from SrI Samkara Jayanti.
Hara Hara Sankara! Jaya Jaya Sankara!!
Tuesday, March 24, 2015
జన్మసాఫల్యమ్ - Fruitful life
आस्ते देशिक चरणं निरवधिरास्ते तदीक्षणे करुणा ।
आस्ते किमपि तदुक्तं किमतः परमस्ति जन्मसाफल्यम् ॥
ఆస్తే దేశిక చరణం నిరవధిరాస్తే తదీక్షణే కరుణా
ఆస్తే కిమపి తదుక్తం కిమతః పరమస్తి జన్మసాఫల్యమ్
AstE dESika caraNam; niravadhirAstE tadIkshaNE karuNA,
AstE kimapi taduktam; kimataH paramasti janmasAphalyam?
-- स्वात्मनिरूपणम्, స్వాత్మనిరూపణం, svAtmanirUpaNam 147
When there is lotus feet of guru, when there is boundless compassion in his glance and when there is his teaching (whatsoever if there is, other than the graceful silence!); What else greater need for fulfilment of life?
Samkara bhagavatpAdAcArya stated this in his work svAtma nirUpaNam. Remembering my Guru who made my life fulfilled by his divine grace on the eve of 65th vardhanti of ananta SrI vibhUshita bhAratI tIrtha mahAswami, current SankarAcArya of SringEri SAradA pITham.
आस्ते किमपि तदुक्तं किमतः परमस्ति जन्मसाफल्यम् ॥
ఆస్తే దేశిక చరణం నిరవధిరాస్తే తదీక్షణే కరుణా
ఆస్తే కిమపి తదుక్తం కిమతః పరమస్తి జన్మసాఫల్యమ్
AstE dESika caraNam; niravadhirAstE tadIkshaNE karuNA,
AstE kimapi taduktam; kimataH paramasti janmasAphalyam?
-- स्वात्मनिरूपणम्, స్వాత్మనిరూపణం, svAtmanirUpaNam 147
His Holiness Swami Virajeshwara Saraswati |
Samkara bhagavatpAdAcArya stated this in his work svAtma nirUpaNam. Remembering my Guru who made my life fulfilled by his divine grace on the eve of 65th vardhanti of ananta SrI vibhUshita bhAratI tIrtha mahAswami, current SankarAcArya of SringEri SAradA pITham.
Let one and all make their lives fruitful i.e, achieve 'janma sAphalyam' by the teachings of unbroken lineage of gurus!
Thursday, March 5, 2015
కామ దహనం
శమ్భుస్వయమ్భుహరయో హరిణేక్షణానాం యేనాక్రియన్త సతతం గృహకర్మదాసాః,
వాచామగోచర చరిత్ర విచిత్రితాయ తస్మై నమో భగవతే మకరధ్వజాయ. (శృంగార శతకం, మంగళాచరణం)
Sambhu i.e, the lord of transformation, svayambhu the lord of creation and hari the lord of sustainability; this trinity also been made to work for their ladies pArvati, saraswati and lakshmi by the power of that lord who is having makara dhvajam (manmadha i.e., the lord of desire) and whose ability and history can't be described in words, for him I bow down!
చూడొత్తంసిత చారు చంద్ర కలికా చంచచ్చిఖా భాస్వరో
లీలాదగ్ధవిలోల కామశలభః శ్రేయోదశాగ్రేస్ఫురన్
అంతఃస్ఫూర్జదపార మోహ తిమిర ప్రాగ్భారముచ్చాటయం
శ్చేతస్సద్మని యోగినాం విజయతే జ్ఞానప్రదీపో హరః (వైరాగ్య శతకం మొదటి శ్లోకం)
While the crescent moon adorned on the forehead appears like the tip of the fire and the manmadha (god of desires) falls in it like a locust being burnt away; the internal ignorance which is completely removed by the light emitted within the minds of yOgis, let the victory be to the light of knowledge in the form of Hara i.e, the supreme lord!
-------------------------------
To complete three Satakams of Bhartrihari - nIti Satakam mangalAcaraNam in last post - http://nonenglishstuff.blogspot.in/2015/02/sivaratri-of-sri-jaya-year.html
Monday, February 16, 2015
SivarAtri of SrI jaya year
దిక్కాలాద్యనవచ్చిన్న అనంత చిన్మాత్ర మూర్తయే
స్వానుభూత్యైక మానాయ నమః శాంతాయ తేజసే
dik kAla Adi anavicchinna ananta cinmAtra mUrtayE
svAnubhUti Eka mAnAya namaH SAntAya tEjasE
dik means directions representing space, kAla means time representing time in the form of past, present and future; Adi means starting. So, starting with space and time, every other physical element that makes up this world
anavacchinna means uninterrupted, unsplit, uncut, undivided; chinna is to break, split and interrupt, an- prefix negates it
ananta cinmAtra means infinite consciousness; anta means end, an- prefix makes it unending i.e., infinite and cit is consciousness mAtra emphasises 'nothing but' making cinmAtra is nothing but consciousness.
mUrti is the form
sva-anubhUti means one's own realization (other than external sense perception or inference of mind) based on intution. Eka mAnAya = measurable only by such realization
namaH = (I) bow down in reverence
SAntAya tEjasE is that peaceful splendour, brilliance, light (I have described peace on medium)
So, the meaning of above verse is: I bow down to that peaceful brilliance which is infinity conscious beyond divisions of space and time, that can only be realized by one's own self experience!
Such brilliance appears on every mAgha kRshna catrudaSi midnight which we call and celebrate as mahA SivarAtri. Wishing one and all an auspicious SivarAtri...
స్వానుభూత్యైక మానాయ నమః శాంతాయ తేజసే
dik kAla Adi anavicchinna ananta cinmAtra mUrtayE
svAnubhUti Eka mAnAya namaH SAntAya tEjasE
dik means directions representing space, kAla means time representing time in the form of past, present and future; Adi means starting. So, starting with space and time, every other physical element that makes up this world
anavacchinna means uninterrupted, unsplit, uncut, undivided; chinna is to break, split and interrupt, an- prefix negates it
ananta cinmAtra means infinite consciousness; anta means end, an- prefix makes it unending i.e., infinite and cit is consciousness mAtra emphasises 'nothing but' making cinmAtra is nothing but consciousness.
mUrti is the form
sva-anubhUti means one's own realization (other than external sense perception or inference of mind) based on intution. Eka mAnAya = measurable only by such realization
namaH = (I) bow down in reverence
SAntAya tEjasE is that peaceful splendour, brilliance, light (I have described peace on medium)
So, the meaning of above verse is: I bow down to that peaceful brilliance which is infinity conscious beyond divisions of space and time, that can only be realized by one's own self experience!
Such brilliance appears on every mAgha kRshna catrudaSi midnight which we call and celebrate as mahA SivarAtri. Wishing one and all an auspicious SivarAtri...
Monday, January 5, 2015
సద్గురు రమణ
దృష్టికి మూలంబేదో
సృష్టికి మూలంబు నదియె చెచ్చెర గనుడీ
దృష్టిని లోనిడియని వే
స్పష్టంబుగ బల్కు సామి సద్గురు రమణా
-- సూరి నాగమ్మ గారి శ్రీ రమణ కరుణా విలాసము నుంచి, మార్గళి మాస పునర్వసు నక్షత్రం, భగవాన్ రమణుల 135 వ జయంతి సందర్భం గా....
Whatever is the basis of the seer, verily that is the basis of the seen as well; so see inwards for the source - clearly directs the great teacher ramaNa!
--The punarvasu nakshatra of dhanur mAsam is bhagavAn ramaNa's jayanti 135th this year!
Link to my medium collection on upadESa sAram - https://medium.com/upadesa-saram
సృష్టికి మూలంబు నదియె చెచ్చెర గనుడీ
దృష్టిని లోనిడియని వే
స్పష్టంబుగ బల్కు సామి సద్గురు రమణా
-- సూరి నాగమ్మ గారి శ్రీ రమణ కరుణా విలాసము నుంచి, మార్గళి మాస పునర్వసు నక్షత్రం, భగవాన్ రమణుల 135 వ జయంతి సందర్భం గా....
Whatever is the basis of the seer, verily that is the basis of the seen as well; so see inwards for the source - clearly directs the great teacher ramaNa!
--The punarvasu nakshatra of dhanur mAsam is bhagavAn ramaNa's jayanti 135th this year!
Link to my medium collection on upadESa sAram - https://medium.com/upadesa-saram
Friday, January 2, 2015
పూతం - purified
దృష్టిపూతం న్యసేత్పాదం వస్త్రపూతం పిబేజ్జలమ్
సత్యపూతాం వదేద్వాచం మనఃపూతం సమాచరేత్ - 16
-- శ్రీమద్భాగవతం 11 స్కందం, 18 అధ్యాయం 16 శ్లోకం
ఈ అధ్యాయము వానప్రస్థ, సన్న్యాస ధర్మాలను సమీక్షిస్తుంది.
చక్కగా పరిశీలించి చూసి అడుగు వెయ్యాలి (ఇతర ప్రాణులకు హాని కలగకుండా, బురద లాంటి వాటిలో పడకుండా)
చక్కగా వడపోసి నీరు తాగాలి (ఇప్పటి కాలం లో ఆర్.ఓ పూతం అనాలేమో!)
చక్కగా తెలుసుకొని మాట చెప్పాలి (సత్యమైన, శాస్త్ర హితమైన దాన్నే చెప్పాలి)
చక్కటి మనసుతో ఆచరించాలి (మనస్సుని శుద్ది చేసుకుని ఆలోచించి పనులు చెయ్యాలి)
ఈ ధర్మం అందరికీ వర్తిస్తుంది.
dRshTi pUtam nyesEt pAdam - put the foot forward after having purified by observing properly; not to harm other beings or to get into mud etc.,
vastra pUtam pibEt jalam - drink water after having purified by filtering with a cloth (may be R.O these days!)
satya pUtAm vadEt vAcam - speak only after purifying the words by truth and scriptures
manaH pUtam samAcarEt - act with purified mind or act only after deciding with pure thoughts.
From Srimad bhAgavatam, 11 skandam, 16 verse
సత్యపూతాం వదేద్వాచం మనఃపూతం సమాచరేత్ - 16
-- శ్రీమద్భాగవతం 11 స్కందం, 18 అధ్యాయం 16 శ్లోకం
ఈ అధ్యాయము వానప్రస్థ, సన్న్యాస ధర్మాలను సమీక్షిస్తుంది.
చక్కగా పరిశీలించి చూసి అడుగు వెయ్యాలి (ఇతర ప్రాణులకు హాని కలగకుండా, బురద లాంటి వాటిలో పడకుండా)
చక్కగా వడపోసి నీరు తాగాలి (ఇప్పటి కాలం లో ఆర్.ఓ పూతం అనాలేమో!)
చక్కగా తెలుసుకొని మాట చెప్పాలి (సత్యమైన, శాస్త్ర హితమైన దాన్నే చెప్పాలి)
చక్కటి మనసుతో ఆచరించాలి (మనస్సుని శుద్ది చేసుకుని ఆలోచించి పనులు చెయ్యాలి)
ఈ ధర్మం అందరికీ వర్తిస్తుంది.
dRshTi pUtam nyesEt pAdam - put the foot forward after having purified by observing properly; not to harm other beings or to get into mud etc.,
vastra pUtam pibEt jalam - drink water after having purified by filtering with a cloth (may be R.O these days!)
satya pUtAm vadEt vAcam - speak only after purifying the words by truth and scriptures
manaH pUtam samAcarEt - act with purified mind or act only after deciding with pure thoughts.
From Srimad bhAgavatam, 11 skandam, 16 verse
Subscribe to:
Posts (Atom)